Description
The monograph considers the possibility of applying the principles of verbal communication (“interactive approach”) to the description of the features of Russian vocabulary, phraseology and grammar. Particular attention is paid to the so-called "difficult cases": the competition of verb types, the peculiarities of prefixed verbs of motion, the differences between synonyms, the "nuances" of lexical meanings, the consistency of phraseological units, and a number of others that have not received a satisfactory description without referring to the interaction of communication participants.
For Russian linguists and theorists of linguistics, as well as for practitioners: teachers of Russian, including as a foreign or non-native language, for lexicographers.
В монографии рассматривается возможность применения принципов речевого общения («интерактивный подход») к описанию особенностей русской лексики, фразеологии и грамматики. Особое внимание уделяется так называемым «трудным случаям»: конкуренции видов глагола, особенностям приставочных глаголов движения, различиям между синонимами, «нюансам» лексических значений, системности фразеологических единиц и ряда других, которые не получили удовлетворительного описания без обращения к взаимодействию участников общения.
Для лингвистов-русистов и теоретиков языкознания, а также для практиков: преподавателей русского языка, в том числе как иностранного или неродного, для лексикографов.