V MIRE RUSSKOY GRAMMATIKI. IN THE WORLD OF RUSSIAN GRAMMAR. TEACHING AID IN RUSSIAN LANGUAGE FOR FOREIGN STUDENTS. I.V. Bogatyreva I.F. Evstigneeva O.M. Zhigunova

In stock
9785883372284
1995 
2100 
You save: 105 
Our quantity discounts:
Quantity Price
5+ 2037 €
10+ 1995 €
20+ 1890 €

Minimum quantity for "V MIRE RUSSKOY GRAMMATIKI. IN THE WORLD OF RUSSIAN GRAMMAR. TEACHING AID IN RUSSIAN LANGUAGE FOR FOREIGN STUDENTS. I.V. Bogatyreva I.F. Evstigneeva O.M. Zhigunova" is 1.

Add to cart

Description

The manual is provided with a translation into English and is intended for foreign students of any professional orientation who are starting or continuing to study Russian. It presents the grammatical minimum of elementary, basic and I certification levels, so this manual can be considered an accompanying course to the existing textbooks on RFL. The peculiarity of the manual is that it allows students not only to replenish and expand grammatical information, but also to receive a mandatory set of basic skills and key knowledge for performing linguistic, conditional speech and speech exercises. In addition, translation of the manual into English as a native or intermediate language contributes to the most accurate understanding of the studied grammatical phenomenon. The student can refer to the manual outside of the classroom, confirming any topic covered in the lesson or missed by him for various reasons.

Пособие снабжено переводом на английский язык и предназначено для иностранных учащихся любой профессиональной направленности, начинающих или продолжающих изучать русский язык. В нем представлен грамматический минимум элементарного, базового и I сертификационного уровней, поэтому данное пособие может считаться сопроводительным курсом к имеющимся учебникам по РКИ. Особенность пособия состоит в том, что оно позволяет учащимся не только восполнить и расширить грамматическую информацию, но и получить обязательный набор базовых навыков и ключевых знаний для выполнения языковых, условно речевых и речевых упражнений. Кроме того, перевод пособия на английский как родной язык или язык-посредник способствует наиболее точному пониманию изучаемого грамматического явления. Учащийся может обратиться к пособию во внеаудиторное время, подтвердив любую тему, пройденную на уроке или пропущенную им по различным причинам.